A tradu\u00e7\u00e3o de documentos est\u00e1 cada dia mais presente no dia a dia das pessoas e das empresas, conforme o mundo se torna gradualmente mais conectado. Sejam eles documentos para negocia\u00e7\u00f5es, contratos ou at\u00e9 mesmo documentos pessoais para imigrar, estudar no exterior ou arruma um emprego para uma empresa no exterior. Por causa da import\u00e2ncia que eles t\u00eam em qualquer atividade como as acima, contratar uma empresa de tradu\u00e7\u00e3o de documentos \u00e9 crucial para um processo exitoso.<\/p>\n\n\n\n
Os documentos mais solicitados no caso de um interc\u00e2mbio ou trabalho no exterior costumam ser certid\u00f5es. De nascimento e casamento, curr\u00edculos, hist\u00f3ricos escolares, carteira de trabalho, imposto de renda, diplomas e certificados de conclus\u00e3o do ensino m\u00e9dio, superior e de cursos. Documentos aparentemente f\u00e1ceis, mas que exigem um conhecimento t\u00e9cnico da terminologia espec\u00edfica que s\u00f3 uma empresa de tradu\u00e7\u00e3o de documentos como a Connect pode oferecer.<\/p>\n\n\n\n
Documentos financeiros s\u00e3o outro tipo que exigem um conhecimento especializado. A terminologia usada para uma demonstra\u00e7\u00e3o do resultado do exerc\u00edcio ou at\u00e9 mesmo um imposto de renda, por exemplo, \u00e9 \u00fanica e pode provocar confus\u00f5es e desentendimentos caso n\u00e3o seja feita adequadamente.<\/p>\n\n\n\n
J\u00e1 o mundo dos documentos jur\u00eddicos <\/a>\u00e9 um caso \u00e0 parte. Dif\u00edceis de ler at\u00e9 mesmo em portugu\u00eas pelo p\u00fablico mais leigo, se a empresa de tradu\u00e7\u00e3o de documentos n\u00e3o tem o dom\u00ednio n\u00e3o s\u00f3 da terminologia e dos jarg\u00f5es, mas tamb\u00e9m dos sistemas jur\u00eddicos e suas equival\u00eancias, a tradu\u00e7\u00e3o pode apresentar problemas com consequ\u00eancias irrepar\u00e1veis. A tradu\u00e7\u00e3o jur\u00eddica exige uma transfer\u00eancia exata de l\u00ednguas e tamb\u00e9m de cultura. N\u00e3o havendo espa\u00e7o para nenhuma interpreta\u00e7\u00e3o, incoer\u00eancia ou at\u00e9 mesmo distor\u00e7\u00e3o do conte\u00fado dos documentos.<\/p>\n\n\n\n Por esse motivo, \u00e9 sempre necess\u00e1rio contratar uma empresa de tradu\u00e7\u00e3o de documentos profissional e com conhecimento especializado para traduzir contratos dos mais variados tipos, procura\u00e7\u00f5es, licita\u00e7\u00f5es, estatutos, peti\u00e7\u00f5es, testamentos, contesta\u00e7\u00f5es, pol\u00edticas, termos e condi\u00e7\u00f5es gerais<\/a>, entre outros. Profissionais s\u00e9rios que entendem o significado jur\u00eddico dos termos e express\u00f5es para que eles possam ser traduzir sem erro fazem toda a diferen\u00e7a e podem ser determinantes no sucesso de um processo qualquer internacional.<\/p>\n\n\n\n A tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica de documentos ainda pode ser dividida em tradu\u00e7\u00e3o simples e juramentada. <\/p>\n\n\n\nTradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica<\/h3>\n\n\n\n