Deprecated: Creation of dynamic property AIOSEO\Plugin\Lite\Admin\PostSettings::$integrations is deprecated in /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/AIOSEO.php on line 248

Deprecated: Creation of dynamic property WP_Rocket\Engine\Preload\SitemapPreloadSubscriber::$options is deprecated in /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-content/plugins/wp-rocket/inc/Engine/Preload/SitemapPreloadSubscriber.php on line 26

Deprecated: Creation of dynamic property WP_Rocket\Engine\Preload\SitemapPreloadSubscriber::$sitemap_preload is deprecated in /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-content/plugins/wp-rocket/inc/Engine/Preload/SitemapPreloadSubscriber.php on line 27

Deprecated: Creation of dynamic property OMAPI::$blocks is deprecated in /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-content/plugins/optinmonster/optin-monster-wp-api.php on line 440

Deprecated: Creation of dynamic property OMAPI::$revenue is deprecated in /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-content/plugins/optinmonster/optin-monster-wp-api.php on line 444

Deprecated: Creation of dynamic property OMAPI_WPForms::$save is deprecated in /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-content/plugins/optinmonster/OMAPI/WPForms.php on line 42

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/AIOSEO.php:248) in /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1831

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/AIOSEO.php:248) in /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1831

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/AIOSEO.php:248) in /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1831

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/AIOSEO.php:248) in /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1831

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/AIOSEO.php:248) in /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1831

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/AIOSEO.php:248) in /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1831

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/AIOSEO.php:248) in /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1831

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-content/plugins/all-in-one-seo-pack/app/AIOSEO.php:248) in /home2/conne121/connecttraducao.com.br/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1831
{"id":382,"date":"2021-02-11T16:58:27","date_gmt":"2021-02-11T19:58:27","guid":{"rendered":"https:\/\/connecttraducao.com.br\/?p=382"},"modified":"2022-10-16T18:47:53","modified_gmt":"2022-10-16T21:47:53","slug":"traducao-industria-farmaco","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/connecttraducao.com.br\/novidades\/traducao-industria-farmaco\/","title":{"rendered":"Tradu\u00e7\u00e3o para ind\u00fastria farmac\u00eautica: saiba qual a import\u00e2ncia"},"content":{"rendered":"\n

Cuidar da sa\u00fade do pr\u00f3ximo requer muito cuidado e aten\u00e7\u00e3o. E a ind\u00fastria farmac\u00eautica, por estar inserida nesse contexto, assim como outros setores da \u00e1rea da sa\u00fade, trabalha com crit\u00e9rios t\u00e9cnicos, o que exige o cumprimento de regras rigorosas. Os mesmos crit\u00e9rios rigorosos valem para o servi\u00e7o de tradu\u00e7\u00e3o para ind\u00fastria farmac\u00eautica.<\/p>\n\n\n\n

Tendo em vista a notoriedade do desempenho desse setor, elaboramos o post de hoje para discutirmos sobre a tradu\u00e7\u00e3o para ind\u00fastria farmac\u00eautica e sua import\u00e2ncia para o dia a dia de quem lida diretamente com a vida de outras pessoas.<\/p>\n\n\n\n

Onde podemos aplicar a tradu\u00e7\u00e3o para ind\u00fastria farmac\u00eautica?<\/h2>\n\n\n\n

Essa \u00e9 uma das grandes d\u00favidas sobre tradu\u00e7\u00e3o para ind\u00fastria farmac\u00eautica: quais s\u00e3o as suas aplica\u00e7\u00f5es, ou melhor, onde \u00e9 poss\u00edvel usar.<\/p>\n\n\n\n

Com o aumento da internacionaliza\u00e7\u00e3o dos produtos das grandes empresas farmac\u00eauticas, a procura por servi\u00e7os de tradu\u00e7\u00e3o especializadas nessa \u00e1rea tamb\u00e9m aumentou. <\/p>\n\n\n\n

Aqui, \u00e9 v\u00e1lido ressaltar que, como os produtos relacionados \u00e0 sa\u00fade apresentam caracter\u00edsticas e fun\u00e7\u00f5es exclusivas, somente a tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica \u00e9 adequada para atender a essa rigidez, j\u00e1 que as terminologias precisam ser respeitadas. <\/p>\n\n\n\n

Sendo assim, a principal necessidade de tradu\u00e7\u00e3o para ind\u00fastria farmac\u00eautica se deve \u00e0 estreita rela\u00e7\u00e3o das institui\u00e7\u00f5es da \u00e1rea m\u00e9dica e de drogaria em trabalhos de pesquisa. Tamb\u00e9m se destacam as \u00e1reas de registro e distribui\u00e7\u00e3o dos produtos.<\/p>\n\n\n\n

Engana-se quem pensa que s\u00e3o apenas os medicamentos e a forma de utiliz\u00e1-los que necessitam de tradu\u00e7\u00e3o. A saber, diversos outros formatos de conte\u00fado e material da \u00e1rea tamb\u00e9m precisam ser traduzidos de maneira espec\u00edfica. Entre eles podemos citar:<\/p>\n\n\n\n